Protocolos notariales de Calanda y Foz-Calanda
Thomas de Bielsa. Comandas, ventas, procuras, albaranes, requerimientos judiciales y suscripciones de testigos, con especial atención a la onomástica local y a las fórmulas notariales repetidas en 1590.
El conjunto transcrito muestra una sociedad rural y mercantil profundamente conectada. Aparecen labradore, herreros, plateros, trajineros, cirujanos, mercaderes, montero, notarios, jurados y procuradores. La documentación permite observar de forma muy concreta el crédito privado, la compraventa de bienes raíces, las redes familiares y la conflictividad jurídica vinculada a la encomienda mayor de Alcañiz.
Resumen histórico
Lectura de conjunto
Los folios reunidos revelan una actividad notarial intensa en 1590. La forma documental más repetida es la comanda, instrumento de crédito y depósito ampliamente usado para articular relaciones económicas entre mercaderes y labradores. A través de estas escrituras se documentan deudas en sueldos jaqueses garantizadas con animales de labor, heredades, casas o bienes muebles.
La muestra también incluye ventas, procuraciones, albaranes y piezas judiciales. En particular, destacan los folios relativos al pleito sobre el derecho de la alguaquela en la huerta nueva de Calanda, donde se enfrentan las pretensiones del administrador de la encomienda con la comunidad local. Este material permite reconstruir tanto la vida económica cotidiana como los mecanismos de la jurisdicción señorial.
Elementos destacados
- Gran presencia de mercaderes calandinos como Daniel de Macho, Lope de Macho, Rodrigo Caballero o Adam Monferriz.
- Frecuentes garantías reales sobre machos, mulas, rocines, asnos, casas, olivares y campos.
- Aparición constante de testigos locales que actúan como validadores del acto.
- Uso reiterado de la fórmula «lo firmo por el obligado y el otro testigo que dixeron no saber escribir».
- Documentación útil para estudio de antroponimia, redes familiares y movilidad comarcal.
Secuencia documental principal
Personas y oficios citados
| Nombre | Condición / oficio | Lugar | Observación |
|---|---|---|---|
| Tomás Xatiel | Vecino / acreedor | Calanda | Beneficiario de comanda en el protocolo de Thomas de Bielsa. |
| Gerónimo Méndez | Platero | Calanda | Vendedor de un treudo perpetuo en favor de la parroquial. |
| Daniel Insa | Herrero | Calanda | Testigo habitual; firma por quienes no sabían escribir. |
| Alexandre Cochor | Montero | Calanda | Testigo y también actor en comandas y negocios posteriores. |
| Domingo Miron | Cirujano | Calanda / Foz | Figura repetida como comprador y testigo. |
| Lope de Macho | Mercader | Calanda | Participa en comandas y en escrituras familiares. |
| Daniel de Macho | Mercader | Calanda | Interviene como acreedor en varias comandas. |
| Adam Monferriz | Mercader / litigante | Calanda | Protagoniza la respuesta procesal de los folios 173-176v. |
| Joan Lario | Mercader y procurador | Zaragoza | Representa a Luis de Queralt en el requerimiento contra Calanda. |
| Luis de Queralt | Comendador / administrador | Encomienda mayor | Administrador de la encomienda mayor de Alcañiz durante la vacación. |
| Joan Méndez | Testigo | Calanda | Firma por el obligado y por el otro testigo en el folio 110. |
| Joan Zeyne / Ceine | Testigo | Calanda | Apellido de lectura dudosa, relevante para la prosopografía local. |
La tabla recoge solo una selección de los nombres más relevantes o repetidos en los folios aportados. El conjunto completo ofrece un repertorio mucho más amplio para análisis prosopográfico.
La fórmula de testigos y la cultura escrita
Lectura propuesta del folio 110: «Testes Joan Mendez y Joan Zeyne vezinos de la dha villa de Calanda. Yo Juan Mendez soy testigo de lo sobredicho y lo firmo por el obligado y el otro testigo que dixeron no saber escribir».
Esta cláusula es particularmente significativa porque resume un procedimiento de validación muy frecuente en los protocolos notariales aragoneses del siglo XVI. Cuando el obligado o alguno de los testigos no sabía firmar, otro compareciente alfabetizado estampaba la firma en su nombre, dejando constancia expresa de tal circunstancia.
El valor histórico de esta fórmula es doble: por un lado, acredita la presencia efectiva de los testigos; por otro, proporciona un indicio sobre los niveles de alfabetización práctica en las comunidades rurales del entorno de Calanda.
Transcripción base en ventana con scroll
Se conserva aquí el bloque textual de trabajo para consulta y revisión. Puede servir como base para una futura edición crítica folio por folio.
Nota editorial
Material preparado para difusión digital con fines de estudio, consulta e investigación. En cualquier reutilización pública, docente o académica de esta selección documental, debe citarse expresamente al Grupo de Estudios Calandinos (GREC) como responsable de la edición, revisión y presentación de los textos.